Home arrow Tertulias IberoAmericanas arrow LENGUA DE ROMANCE - ROMANCE LANGUAGE arrow Refranes sefardíes - I Friday, 10 September 2010

Visitas

Main Menu
Home
About us - Nosotros
Guestbook - Visitas
Enlaces - Links
Blogs
Invite
Tertulias
America, América
Tertulias IberoAmericanas
Tertulias Carolinianas
Tertulias CHamorras
Tertulias Filipinas
Tertulias Guineoecuatorianas
Tertulias Indo-Orientales
Tertulias Micronésicas
Tertulias Palahuanas
Tertulias Sajarauís
Tertulias Sefarditas
Hispanic Magnet - Imán Hispano
PRODUCCIONES
Saludo 2006
Saludo 2007
Saludo 2008
2006 PRESS - PRENSA
2007 PRESS - PRENSA
2008 PRESS - PRENSA
Album Sept 2005
Album Sept 2006
Album 2007
Videos
OTROS EVENTOS
What's Happening!
-2-
...always more, siempre hay más... | Close - Cerrar
Advertisement
Marketing Svcs
Proyectos Saluda Servicios
VARIEDADES - ENTERTAINMENT
HERE - AQUÍ
Advertise! - ¡Promocione!

Do you like heavy traffic? Advertise with us! Promueva su negocio a nuestros miles de visitantes

Login Form





Lost Password?
Yahoo! Site Explorer Links
Links to Site
Get This Button
Total Users
286 registered


Who's Online
We have 3 guests online
Refranes sefardíes - I PDF Print E-mail
User Rating: / 2
PoorBest 

Refranes sefardíes  

 

  • El amigo ke no ayuda y el kuçiyo que no korta, ke se piedran poco emporta. - (El amigo que no ayuda y el cuchillo que no corta, que se pierdan poco importa)
  • Kien kome i suda, no tiene kalyentura. - (Quien come y suda, no tiene calentura)
  • El peşe esta en la mar i eyos ya fizieron bazar.
  • Pujados ke no amenguados. (Muchos y no tristes).
  • Munços me dieron i munços me daran, ¡guay! kuando de mi no ay. - (Muchos me dieron, muchos me darán, "ay de mí" cuando no dé).
  • Kien munço se lo pyensa non se va en Yeruşalayim.
  • El meoyo del adam es una tela de sevoya. - (El cerebro del hombre es una tela de cebolla). Hace alusión a la debilidad humana.
  • Kada uno konose las koles de su guerta. - (Cada uno conoce las coles de su huerta)
  • Fyero ke da al vidro, ¡guay del vidro! Vidro ke da al fyero, ¡guay del vidro!
  • Pan ke ayga en el sesto, ke sea blanko, ke sea preto. - (Pan que haya en el cesto, que sea blanco, que sea prieto)
  • Şabat lo aharvaron, Alhad yoro - (El sábado lo golpearon, el domingo lloró). - Hace alusión al respeto, irónicamente, que los judíos tienen por el sábado.
  • Kaveza abokada no le akoza filo de espada.
  • El ke munço se aboka, el kulo amostra.
  • El ke se eça kon kriyaturas se alevanta pişado. (Quien se acuesta con niños amanece meado). Hace alusión a evitar involucrarse en negocios o planes con jóvenes.
  • El ke se eça kon gatos se alevanta areskunyado. (Quien se acuesta con gatos, arañado se levanta)
  • La ida esta en mi mano, la vinida no se kuando.
  • No digas mal del dia fista ke escurese.
  • Kien del rey se kome la gayina flaka, godra la paga.
  • Kien de ajenos vestira, en medyo de la kaye le kitaran.
  • El mosafir no kome, ma la mesa se kompone. Mosafir (del turco misafir): viajero
  • La tizna dize a la kaldera, ¡vate! ¡vate!, ke sos preta.
  • El dia ke no barri, vino kien no asperi.
  • Amigos i hermanos semos, a la bolsa no tokemos.
  • Lo ke fazes kon tu mano, no lo faze ni tu ermano.
  • Kada kualo kere yevar el agua a su muelino, i deşar en seko el del vizino.
  • El ke se kema kon la çorba, asopla en el yoğurt. (Quien se quema con la sopa, sopla en el yogurt).
  • Gayegos semos i no mos entendemos. (Gallegos somos y no nos entendemos).
  • Nadie save del mal de la oya, mas ke la kuçara ke la menea.
  • Aremyenda tus panyos, los yevaras sien anyos.
  • Lo ke tienes de fazer el Martes, fazelo el dia de antes.
  • No digas ¡höşt! al perro, ke te modre.
  • Kada gargajo a su paladar es savrozo.
  • Lo ke no pari, ke no kreşka.
  • De boka en boka la pulga se fizo gamelyo.
  • Bueno, barato i kon las paras en la mano. - Paras - dinero.
  • Kulevra ke no modre, ke biva mil anyos.
  • Biva el devdor ke la devda esta en pyes.
  • Komo turko ke se eço a bever.
  • Al sultan, un yeşil yaprak. Yeşil - verde, Yaprak - hoja. Hace alusión a la insignificancia de ciertos regalos.
  • Por la kaveza fyede el peşe.
  • Basta ke es mi nombre Abravanel, alevanto la colça y me eço sin komer.
  • Kien no tenga meoyo, kale ke tenga paças. Paças - Patas.
  • El rey se eço kon mi madre, ¿a kien reklamo?.
  • Abolta, abolta, komo rueda de muelino.
  • Mar i guerta, ke no ay buelta.
  • Toma haber, sube un eskalon, toma mujer abaşa un eskalon. Hace alusión a que se busque un socio de mejor nivel social y una mujer de clase inferior.
  • ¿Para ken es esta paparrona? Para mi senyora suegra. ¿Para ken es esta paparrica? Para mi nuera. - Paparrona - aumentativo de patata. Paparrica - diminutivo de patata. Hace alusión al trato inequitativo entre suegras y nueras.
  • Ken no esta ambezado a yevar bragas, la kostura le faze yaras. - Bragas - Pantalón, Yaras - llagas.
  • Kien ve al guerko, le keda el cesto. - Guerko - Diablo, Cesto - gesto.
  • ¿Para ke keres las paras? ¿Para la vejez o la mensevez? - Paras - dinero, Mensevez - mancebez, juventud.
  • Lo ke no se faze el dia de la boda, no se faze a ninguna ora.
  • Kon kaza yena, presto se giza la sena.
  • Vos te fraguas kastiyos en Sefarad (España) - Hace referencia a hacerse de falsas ilusiones.
  • ¡Guay! de la barka ke tiene munços kapitanes.
  • Asegun la barka, biene la fortuna. - Fortuna (del turco fırtın - tormenta).
  • Munços i buenos anyos i de novia ke te veyamos. - Fórmula de agradecimiento que se da a las jóvenes casamenteras.
  • Yo se un salmo, el hazán save dos. - Hazán - Cantor de la sinagoga.
  • Entre toma el gayo y daka el gayo kedan plumas en la mano.
  • En lo escuro todo es uno.
  • Saporta al ke nada le emporta.
  • Besa la mano ke keres ver kortada.
  • El Dio da barva onde no ay keşada.




Tomado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_judeoespa%C3%B1ol

 

 

Add comment


Security code
Refresh

< Prev   Next >
Related Items
Popular Content Scroller
Popular - - -
  • La Transculturización
  • Mapa de América - Map of America
  • Cumaná: Primera Ciudad Americana Continental
  • Límites venezolanos
  • Historia de España
  • Club América
  • La Isla de Aves fue un regalo de 'la España boba'
  • Canciones infantiles y villancicos
  • Pelea de Gallos - Sabong
  • Comenzando con Tío Tigre y Tío Conejo
  • Apellidos en Venezuela
  • ¿Qué se celebra el 12 de Octubre? - Aló, ignorancia
  • Trans-Atlantic Slave Trade 1450-1750
  • El Esequibo venezolano
  • Navidades Venezolanas
  • NOVELAS - Wikipedia
  • Garabata - Poesías Infantiles
  • Orígenes de las Letras del Alfabeto
  • Pirámides por todas partes
  • Fernando VII: Restauración del absolutismo e intentos liberales
  • River Phoenix, the son of the Archbishop of Venezuela
  • Spanish language returning to the Philippines
  • Mestizo, Indio y Criollo: Algunas definiciones
  • The 9 Most Racist Disney Characters
  • El Habla Andaluza


  • Polls
    Where are you visiting from? ¿De dónde visita?
     
    "Hispanicity" is MOSTLY based on: LO "HISPANO" SE BASA PRINCIPALMENTE EN:
     
    Su año natal - Your year of birth
     
    Su signo zodiacal - Your zodiac sign
     
    ENCUESTAS - POLLS
    * RESULTADOS - RESULTS
    RSS socialnet
    Add to MyYahoo!
    Subscribe in NewsGator Online
    Add to Newsburst
    Add to Google
    Add to My AOL
    Add to Pluck
    Subscribe in FeedLounge
    Add to Windows Live
    Add to NetVibes
    Subscribe in Rojo
    Subscribe in Bloglines
    Add to MyMSN
    Add to Plusmo for your cellphone
    Add to PageFlakes
    Add to Technorati
    Add to BlinkBits

    Advertisement
    © 2010 Proyectos Saluda
    Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

    This website is worth

    What is your website worth?
    free counters