|
Adivinanza - Riddle:
*** QUé es / What is it? ___________
Haga circular este afiche a todas sus listas de email / Please email this flyer to all your friends: 
Miscellaneous articles on this wonderful creole language based in Castilian, in the Philippines (Chavacano or Chabacano), where our brothers still stand firm with one of the last bastions of the Hispanic World into Asia... The word 'chabacano' may be wrongfully used in Latin America as 'vulgar, ordinary, tasteless', because of many historical errors, such as calling 'America' a country instead of a continent from Canada to CHile. But if Gloria Arroyo's motion to restitute Castilian does take place, the time could be arriving to correct this and only use this word for one of the most secret and valuable treasures on earth, almost 400 years old: Castellano criollo del Sureste de Asia. Another compilation by / Recopilación de ... PROYECTOS SALUDAwww.proyectos-saluda.org
Chabacano NO significa ordinario, vulgar, ni de mal gusto. Es buen tiempo de usar esta palabra para lo que verdaderamente es: Un idioma filipino, con gramática malaya, pero vocabulario castellano...¡Una reliquia, un tesoro de casi 400 años de existencia! Un lenguaje Castellano que lucha por sobrevivir, en Zamboanga, al Sur de Filipinas, al Sureste de Asia... Digno primo del papiamento, patuá, y muchos lenguajes criollos en nuestros pueblos americanos, y quién de nosotros habla 'buen Castellano'.Artículos varios sobre este Castellano criollo filipino, lengua aún viva, llamada "Chabacano" (ver artículo "Etimología"). En esas tierras, nuestros hermanos chabacanoparlantes se enfrentan a una fuerte campaña del gobierno filipino para que hablen Inglés o Tagalog. Les ha costado mucho esfuerzo mantenerse firmes como último bastión de nuestro Mundo Hispano entrando en Asia... La ciudad de Zamboanga (Zamboanga Hermosa, tierra de flores), está teniendo un renacer, ya que su alcalde actual (2007-2008) ha comenzado a promocionar la zona como The Latin City of Asia.
BLOG HERE: Tertulias Filipinas |